jijian91和小z的宝宝满月了。对比出生、10天、13天、18天、20天和23天的照片,宝宝的变化很大啊。
继续…
原文永久链接:https://jijian91.com/blog20080418/jijian91-baby-1month-photos.html
jijian91和小z的宝宝满月了。对比出生、10天、13天、18天、20天和23天的照片,宝宝的变化很大啊。
继续…
原文永久链接:https://jijian91.com/blog20080418/jijian91-baby-1month-photos.html
4月17日是宝宝满月。小z的月子生活也正式结束。下面说说这个月的情况:
宝宝从北医三院回来,除了去医院采足跟血,就一直在屋子里。正好赶上停暖气,一直裹着厚厚的小棉袄和毛巾被。后来,又加上了电暖器。室温保持在22-23度,湿度60%。因为怕宝宝着凉,10多天才第一次全身擦澡。
最让我们头疼的是宝宝的吃和睡。吃奶的间隔和时间现在已经基本稳定下来。1小时吃1次奶,每次吃10-15分钟。白天晚上都是如此。这与书上说的吃母乳间隔2个小时差距不小。最大的问题是每次吃得太少,经常吃着就睡着或吐出来不吃。吃得少,吃的间隔就短。弄得大人疲惫不堪。夜里给他吃一次牛奶,有时候能睡3个小时,有时候也只睡1小时。
最近一周,宝宝睡觉的时间明显减少。经常吃饱了也不睡,睁着眼睛玩。隔一会就叫几声,多数时候叫完继续玩。也有的时候会转为哭,要人抱。 更加累人。
近一周,宝宝开始明显掉胎发,集中在两个鬓角上方。
昨天,小z终于脱掉了厚衣服、洗个澡。而且1个月来第1次下楼,直接感受到自然的气息。这一个月,天天吃黄花鱼、鸡、牛奶,营养比较充足,只是有点上火。但因为宝宝吃奶间隔短,昼夜连轴转,得不到充分休息,非常疲惫,尤其两个肩膀非常累。夜里不能睡整觉,对大人是个巨大的折磨。这几周,我上班感觉就是在飘,站着都能睡着。
曾经想把奶吸下来,改用奶瓶喂。但用了几个吸奶器,吸出的奶很少、很费劲。只好放弃。现在每天增加1-2顿奶粉。但每次只能吃50-70ml,效果也不明显。
原文永久链接:https://jijian91.com/blog20080418/jijian91-baby-1month.html
刚刚查到,我的新网站已被Google收录。用site命令已能查到。在Google Webmasters中,也显示:
Googlebot 最终在 2008-4-12 成功访问了您的主页。
您网站的网页包含在 Google 索引中。
通过这次试验,说明几个问题:
下一步试验内容是考察Google收录的页数。
原文永久链接:https://jijian91.com/blog20080417/google-include.html
西藏地名英文翻译非常混乱。有从藏语音译的,也有使用汉语拼音的,而且藏语音译的还有多种拼法。
究其原因,1979年以前西藏地名的外语翻译没有明确的规则,曾经用过汉语拼音。从1979年1月1日起,明确了藏语地名应按照藏语读音译为英语。但藏语与英语的音译规则又不统一。加上历史上留下的旧译名,译法繁多,标准化的推行仍然很艰难。现在,连西藏第2大城市日喀则的英文译名都没有完全统一。
另一方面,近年来,有相当数量的外国人不习惯难读难拼的藏语译名,而喜欢使用汉语拼音译法。比如Xizang的使用量就在逐渐上升,也得到了一定程度的认同,大有与西藏的传统译法Tibet分庭抗礼之势。连西藏自治区政府官方网站域名都是http://www.xizang.gov.cn。不用说,这更加重了西藏译名的混乱。有多少外国人能明白Tibet与Xizang这两个单词是等价的,Tibet is Xizang。
以下英文译名,官方译法列前,其他译法列在后面供参考。注意,省略了专有名词前的the。
2009.7更新:更权威西藏地名英译见《西藏地名中英文对照表》。
原文永久链接:https://jijian91.com/blog20080416/tibet-english-name.html
婴儿湿巾,贝亲的比较好。好奇和喜多的太干,不好用。